I have had a discussion with Erica about standards, and this discussion extends the need for standards. If Geni committed itself to using a standard like the ones being built by Open Gen or the one I started work on, XGenML, it would be great. Then each person looking a the tree would see it in the language in which he/she feels most comfortable. This problem is great in Jewish genealogy because aside from having the names translated to different languages, we have names used that are acronyms (Rashi, Rambam), names of their works (Chinuch, Orech hashulchan), names having to do with where they lived (the Vilna Gaon, the maggid of Mezrich), nicknames (the Baal Shem Tov), etc. as well as the given name + surname combination.
Then Erica could see it in English and Shmuel or I could see it in Hebrew, and a Japanese reader could read it in Japanese.
I welcome anyone who wishes to join in the work of creating the standard and if anyone (maybe a curator like Shmuel has more influence) can convince Geni to commit to using the standard, that would be great. If many genealogy programs used the standard, information would become easily transferable from program to program. The same is true about getting other organizations such as JewishGen to commit to using the standard once completed.
Gedcom is now being used as a stand-in for a standard, but it does not do most of what a modern XML standard should do.
I have had great grief in my own family tree in this regard in adding information re the family of the Maharal (Rabbi Yehuda Loew of Prague), where so many contributors and managers add the same people doubly and triply and more using different names, and requiring way too much work to fix all the problems.
To see the extent of the problem as it is in Geni, see how many times Rashi is entered and how many daughters he has in Geni.
Disclosure: I work in creating the standard (and have worked on other standards such as XBRL), but have no connection to any genealogical program.