Immediate Family
-
wife
-
daughter
-
wife
-
father
-
mother
About Anders Garp, till Vias (suomi)
Äldre svenska frälsesläkter I:2, s.148-153.
Bo Jonssonin voutina 1376, Slottsfogde Löpsta, Virmo s:n, Virmo, Fogde, känd i Åbo 1373, känd i Lepistö 1376, Lepistön vouti 1373-1387 Varsinais-Suomessa.
Linnanvouti Anders Toresson Garp till Vias oli syntynyt vuoden1320 tienoilla. Kuollut 1387 (59-75) Vehmaa, Finland Ollut Lepistön vouti 1373-1387 välisen ajan.
Anders Torenpoika Garp, maanomistaja Taivassalossa ja Vehmaalla; sinettivahvistaja Turussa 1373; vaihtoi 1374 puolet omistamastaan tilasta, Taivassalon Lempoisten kylästä, tilaan Taivassalon Viiaisten kylästä Viiaisten tilaan; osti myös toisen tilan Mårten Erikinpojalta ja tämän veljeltä Påvelilta Viaksen kylästä; myi 1387 sadalla markalla selvää rahaa tilan "Djärfvnäs" Vehmaan Vartsaaresta 11.6.1387; laamanni ja rotsi Bo Jönssinpojan vouti Mynämäen Lepistössä 1386.
Om Anders Garp, till Vias (svenska)
Anders Toresson, Garp
till ”Viaraby” (Viianen, i Tövsala socken)
..............................
Nämnes sista gången 1387. Uppträder som sigillvittne i Åbo 1373, År 1376 är Anders fogde åt Bo Jonsson i Lepistö sn i egentliga Finland. Överlåter jors i Stockholm år 1387. Anders var bosatt i Lepistö år 1376. Innehade storgården i Letala sn, Vias i Töfsala sn och gods i Vemo sn.
- Riksrådsätten Garp: http://www.adelsvapen.com/genealogi/Garp
Anders Garp (son eller broder till Tore Garper, tab. 1). Uppträder som sigillvittne i Åbo 1373. Nämnes 1376 »Bo Jonssons fogadhe i Löpsta», d.v. s. Lepistö i Virmo sn i Egentliga Finland, vilket uttryck bör tolkas som Anders Garp i Löpsta, Bo Jonssons fogde. Uppträder sista gången 1387, då han i Stockholm överlåter jord i Finland. Var bosatt i Löpsta eller Lepistö åtminstone år 1376, innehade Storgården i Letala sn, Vias i Töfsala sn samt därutöver gods i Vemo sn, allt i Egentliga Finland. — Var troligen gift två gånger, eftersom ålderskillnaden mellan barnen är stor och yngste sonen Gregers’ mor synes ha varit gift även med en Jöns, vars barn, sam-syskonen» Anders Jönsson och Margareta Jönsdotter, hustru till Torkil Jönsson i Kimito sn i Egentliga Finland, nämnas bror och syster till Gregers Andersson. Tidigare synes Anders Garp ha varit gift med en nära fränka till prästmannen Ulfhard Ulfhardsson, eftersom en Filip Ulfhardsson och Jöns Andersson, Andérs Garps son, sägas vara den före 2.5 1105 i Prag avlidne Ulfhards närmaste arvingarv.
Ordet Garper, gärper 'in-, kringgärdad' kunnat användas som adjektivbestämning till beteckningar för ängsmarker, vilka varit föremål för ingärdning: myr, änge Osv.; ..............................
Eric Anthoni; Garp; s. 148;
Anders Garp var troligen gift två gånger, eftersom ålderskillnaden mellan barnen är stor och yngste sonen Gregers mor synes ha varit gift även med en Jöns, vars barn, Anders Jönsson och Margareta Jönsdotter, hustru till Tockil Jönsson i Kimito, såmras bror och syster till Greger Andersson. Tidigare synes Anders Garp ha varit gift med en .. prästmannen Ulfhard Ulfhardsson, eftersom en Filip Ulfhardsson och Jöns Andersson, Anders Garps son , sägas vara den .... Ulfharda närmaste arvingar.
SDHK-nr: 10378
Utfärdat: 13730620, Åbo
Innehåll: Lars Yltiainen i Tövsala kungör att han till skälig man Lars Westfal, borgare i Åbo, sålt det gods i Hirvensalo (i S. Marie socken), som han fått i skifte av Anders Mukonen, nämligen en fjärdedel avdennes gods därstädes. Sigillanter: Lars borgmästare, Kättil Olofsson, Anders Garp och Åbo stads sigill. Tolv fastar och en förskälaman uppräknas.
SDHK-nr: 10537
Utfärdat: 13740629, Tövsala Innehåll: Margareta och hennes syster Disa bortbyter, med samtycke av sina farbröder Anders och Olof samt andra nära släktingar, till skälig man Anders Garp sitt mödernegods i ”Viaraby” (Viianen, i Tövsala socken) mot hälften av det gods, som denne fått av Bengt Galne i ”Lemposaby” (Lempoinen, i Tövsala socken). 8 st fastar och 1 forskælaman uppräknas.
Kyrkoherden Nils i Tövsala o. Bengt Galne beseglar.
SDHK-nr: 39697
Utfärdat: 13741105, Tövsala.
Innehåll: Martin Eriksson och hans bror Påvel säljer till skälig man Anders Garp sin egendom i Viianen (i Tövsala socken) för 60 mark penningar, vilka de erkänner sig ha uppburit. Åtta fastar och en ’forskiliaman’ uppräknas.
Brevet beseglas av herr Nils i Tövsala och ”Melevaltæ” i Särkilaks.
SDHK-nr: 11312
Utfärdat: 13781007, (Biskops-)Arnö
Innehåll: Heine Garp intygar att han blivit helt gottgjord av sin herre ärkebiskop Birger (Gregersson) i Uppsala beträffande pengar och annat som Heine lagt ut för honom från den tidpunkt då Heine fick hyra en gård av honom i Lunda och till ovanstående dag. Samtidigt ogiltigförklarar och dödar Heine alla skuldebrev som ärkebiskopen hittills givit honom.
Då utfärdaren ej använder eget sigill beseglas brevet av kyrkoherdarna Hemming i Häggeby och Arvid i Övergra
se: http://www3.ra.se/sdhk/pdf/11312.pdf där han även kallas Heyno Garper
kan vara det Lunda som ligger I Gimo kommun https://www.google.se/maps/place/747+91+Lunda/@60.1197446,18.005166...
SDHK-nr: 13076
Utfärdat: 13860330, Vemo
Innehåll: Lars Gunnarsson och Anders Garp intygar att Inge i Helsinge by (i Töfsala) åt sin ”måg” Olof Påvalsson av Lemo upplåtit hälften av allt sitt fasta och lösa gods i förenämnda Helsinge.
FMU - 823
Töfsala 29.6.1374
En viss Margareta och hennes syster Disa tillbyter sig av Anders Garp mot sitt mödernegods i Viaraby (Vias) i Tövsala, hälften av det gods i Lempois i samma socken, han fått av Benedikt Galne.
Avskrift, från originalet, i Brocmans diplomatarium i svenska vha. akademien. Arwidssons Handlingar II n:o 5. Töfsala 29 juni 1374.
Alla men thettæ breff höræ ellæ se helsar jak, Margit, ok Disæ min söster æværdelicca met Gudi. Thet se allom mannom viterlict thesso breve nærvarande at jak, Margit, ok min söster hafvm skipt met skælicom manne Andersse Garp vart godz, som vi ii Viaraby attom, ther vi epter vara moder ærfdhom met jaa ok samthickio Andersse ok Olave, vare fadherbröder, sva ok adra flera skyldasta manna, fore halfdelin aff thy goze, som han fik aff Bendicte Galnæ ii Lemposaby, met allom tillagom, engo vndanthacnom, ther thöm sama gozom aff alder hawer tillhört a bada sydor, nær ok fiærin, innan gardz ok vtan. Ok fore thy afhender jak, Margit, ok min söster thet goz ii Viaraby os ok varom arvom ok tilvendom thet Andersse förscrefna ok hans arvom til æværdelicæ ægo met atta fastom ok niundæ forskælamanne, sva som æro: Thomas Anderssæsson, Pæter Ararikkosson, Olaver Jaopson ii Lövpö, Laur. Martensson, Olaver ii Varpesalö, Jönis Antasson, Laur. Bastamalasson ok Pæter Bærtason; forskælaman, Gudmar Gudmarsson. Scriptum Tövesalo anno Domini m°ccc°lxx° quarto, die apostolorum Petri et Pauli. Till vitnisbördh biddiom vi goda men om thera insiglen, herra Nicles ii Tövesalo ok Bendict Galnæ, ok the æro her fore saat.
823
Töfsala 29.6.1374
En viss Margareta och hennes syster Disa tillbyter sig av Anders Garp mot sitt mödernegods i Viaraby (Vias) i Tövsala, hälften av det gods i Lempois i samma socken, han fått av Benedikt Galne.
Avskrift, från originalet, i Brocmans diplomatarium i svenska vha. akademien. Arwidssons Handlingar II n:o 5. Töfsala 29 juni 1374.
Alla men thettæ breff höræ ellæ se helsar jak, Margit, ok Disæ min söster æværdelicca met Gudi. Thet se allom mannom viterlict thesso breve nærvarande at jak, Margit, ok min söster hafvm skipt met skælicom manne Andersse Garp vart godz, som vi ii Viaraby attom, ther vi epter vara moder ærfdhom met jaa ok samthickio Andersse ok Olave, vare fadherbröder, sva ok adra flera skyldasta manna, fore halfdelin aff thy goze, som han fik aff Bendicte Galnæ ii Lemposaby, met allom tillagom, engo vndanthacnom, ther thöm sama gozom aff alder hawer tillhört a bada sydor, nær ok fiærin, innan gardz ok vtan. Ok fore thy afhender jak, Margit, ok min söster thet goz ii Viaraby os ok varom arvom ok tilvendom thet Andersse förscrefna ok hans arvom til æværdelicæ ægo met atta fastom ok niundæ forskælamanne, sva som æro: Thomas Anderssæsson, Pæter Ararikkosson, Olaver Jaopson ii Lövpö, Laur. Martensson, Olaver ii Varpesalö, Jönis Antasson, Laur. Bastamalasson ok Pæter Bærtason; forskælaman, Gudmar Gudmarsson. Scriptum Tövesalo anno Domini m°ccc°lxx° quarto, die apostolorum Petri et Pauli. Till vitnisbördh biddiom vi goda men om thera insiglen, herra Nicles ii Tövesalo ok Bendict Galnæ, ok the æro her fore saat.
Töfsala 5.11.1374
Mårten Eriksson och hans bror Påval säljer för 60 mark, som de kvitterar, åt Anders Garp sitt gods uti Vias i Tövsala.
Avskrift i Brocmans diplomatarium, t. 4. Arwidssons Handlingar II n:o 7. En annan avskrift, med nedan angivna olikheter, finns i Tilas' samlingar i svenska riksbiblioteket. Töfsala 5 november 1374.
Alla men thetta breff se ellæ höra helssom vi, Marten Erixson ok Pavall min broder, æverdelica met Gudi. Thet se allom mannom viterlicit thesso breve nærvarande, at iak Marten ok Pavall hafom latit skælicom manne Andersse Garpp vaart goz ii Viaraby(1) med allom tillagom, nær ok fiærin, jnan gardz ok vtan, engo vndan thacno, ther thy sama goze aff alder haver tillhört, for sexthigi marker penningæ, hwilico som vit kyænnoms hava fulleleca opburit; ok fore thy affhendom vit os thet goz fornempdæ ok varom arvom ok tilvendom thet thöm förnemdæ Anders ok hans arvom til æverdelica ægho met atto fastom ok niondæ forskæla manne, som æro: Bendicter ii Vægas, Atte ii Raimæ, Pavall Kööne(2), Olaver Sole(3), Gudmar Gudmarson, Magnus Martensson, Magnus Jhanenesson, Pavall Niclesson, ok forskælaman Ötin domare. Ther til vitnisbördh bidom vit goda men herra Niclis ii Tövesalo ok Melevaltæ ii Særkelax om thera jnsiglen, ok the æro hær föresat. Scriptum Tövesalo anno Domini m°ccc°lxx° quarto, dominica proxima ante Theodorum martirem.I Tilas' afskrift: (1) Vialaby (2) Köine (3) Söle
883
15.2.1380
Jöns Hinzekasson, kungsdom havande på Bo Jonssons vägnar, samt Kettil Elavsson, underlagman i Finland, tilldömer Thomas i Vias 62 mark penningar, utgörande rest på den köpeskilling, varmed Anders Garp av bemälde Thomas tillhandlat sig gods i sagda by.
Original på pergament i Finlands riksarkiv. Tvänne fordom underhängande sigill saknas. På brevets baksida läses följande, skrivet med något yngre stil: ”Breff lydandes om Wies gårdz kööp aff fremmandh.” Urkunden är förut tryckt i Arwidssons Handlingar II n:o 8, efter en avskrift i Brocmans dipl. Paltvuori i Töfsala 15 februari 1380.
Thæt se allom mannom witerlikt, at jak Jönis Hindzicosson, konungx domp hafuandis a Bo Jonssons wæghene, oc jak Kætil Elafson, vndilaghman j Finlande, tha Jæppe Dyækn, foghote j Abo, hwlt ræfstæ thing met Theuesala snækkiolagh jnnan Paltauore areno æpter Gudz byrdh m ccc lxxx vppa sancti Sighfridz dagh, rørendhis eet maal mellan Andris Garp oc Thomas aff Wialom vm eet jordhakøøp, ther Andris Garp aff Thomase køøpt hafdhe j Wialaby, liggiændis fore cxx marker, hwilkin Thomas aff Wialom saghde at han honum enghte sit godz i Wialom salt hafdhe ællæ nokra pæninga vpburit, oc Andris saghdhe at han thet met ræt køp aff honum fangit hafdhe oc sik vnder siin kopwitne loot, som ær Gudhmar domare, Jönis Hadres, Jönis Gislason, Magnus Teronen, Raghualder aff Warisala, Ante aff Rahima, hwilke vm thet jordhakop fore ræfstenne oc alle thinglaghino withnadho, sagdho oc sworo, at thæn fornempde Thomas loot vp met ræto køøp Andrise for næmpde alt thet sama sit godz j Wialom met allom tillaghum, engom vndanskyldom, met sinom godhuilia fore cxx:tj [mark] oc Andris aff thøm pæningom wtgifuit hafdhe epter Thomasa heto oc budhi lviij mark forst Ærneste van Dotzen xx mark, biscop Hannuse xx mark oc honum Thomase siælfum xviij mark. Thættæ mal randzsakadho thæsse tolff, som tha j nempdenne sato, som ær Biorn Niclisson, Olaff Balk, Jönis Mariaiærue, Karl Alhontaka, Olaff Waltamainen, Jönis Rodzlax, Dan Renækæltæ, Michel Killanen, Swen Wariadz, Olaff Warpasala, Olaff Asarne, Magnus Øuidzsson, wtlete oc randzsakadho at the fornempde köpwitnen alt ræt oc sant vm thet mal witnat oc sworit hafdho; thy dömpdom wi the lxij mark, som ater stodho, Thomase til wt aff Andris Garp æpter thera siæx manna mæti, som wit köpit waro, jnnan siæx wikur widh hans xl mark fore konunx domp oc siæx mark fore laghmanz domp. Til witnisbyrdh hafuum wi war jncighle hængt fore thættæ wart breff.
944
Vemo 30.3.1386
Laurens Gunnarsson och Anders Garp intygar att Inge av Helsinge by (i Tövsala) åt sin "måg" Olof Påvalsson av Lemo upplåtit hälften av allt sitt fasta och lösa gods i förenämnda Helsinge.
Urkunden ingår i en den 7 mars 1445 på pergament utställd, svenska riksarkivet befintlig vidimation. Arwidssons Handlingar III n:o 36. Vemo 30 mars 1386.
Allom thöm, som thetta breff see ællir höra, kungörom wi Laurens Gunnarsson oc Andris Garp oc vitnom met tesso waro nærwarande opno breffue, ath Jnge aff Helsingaby hawer vplathit oc vnth met godhom vilia oc beradhno modhe synom magh Olaff Pawalsson aff Lemmo halffdelin aff allo thy han atte y Helsinxby, badhe fasth goz oc lösth, fore the peninga ther then sami Olaffwer hawer betalat oc wtlaght a hans væghna y hans ful bruth. Thy hawer forsaghde Jnge aff Helsinxby sköt oc fastat then sama sin halffdeel, som han atte y Helsinxby, vndir Olaff oc hans ærffwa thil æwerdelika ægho met allom til laghom, akrom, ængiom, scoghom, fægangom, fiskewatnom, nærby oc fiærran, allo til skildo, engo franskildo, som thy gozeno hawer aff alder til hörth. Tesse tolff waro ther fasta thil aat tesse köpe oc samsæth: Ragwaldir Pyhlos, Labbe Luncius, Ante Gunnarsson, Niclis Putala, Biörn Ladhingo, Bæncht Lang aff Parantala, Olaff Caupason, Olaff Laukapelto, Ante Pyhlos, Jönis Ukkila, Magnus Koystis oc Magnus Aghinen; forskælaman at thesse skötnyng war Gunnar aff Læmpos. Til vitnisbördh sæthiom wi war jncighle fore thetta breff, mædhan fornempde Jnge os ther ythirligha vmbadh. Datum Vemo anno Domini m ccc lxxx sexto, feria sexta ante dominicam Letare.
n 1373-1376 Letala Storgård.
Jordegare i Töfsala och i Vemo sn. Lagmannen och riksdrotseten Bo Jönsson Grips fogde på Lepistö i Virmo sn.
Anders Garp, till Vias's Timeline
1320 |
1320
|
Lepistö, Laitila, Finland
|
|
1350 |
1350
|
Isokartano, Laitila, Finland
|
|
1360 |
1360
|
Autis, Lemu, Åbo, Finland
|
|
1387 |
1387
Age 67
|
Vehmaa, Finland
|
|
???? | |||
???? | |||
???? | |||
???? |