Siden vi har så mange nordmenn og norskættede som følger dette prosjektet vil jeg anbefale dere alle å også følge dette prosjektet:
http://www.geni.com/projects/Introduksjon-til-Geni-com-norsk
Her vil vi blant annet også poste nyheter og etterhvert linke til egne hjelpesider. Her kan vi også ha diskusjoner som er av spesiell interesse for nordmenn og som ikke drukner i andres diskusjoner.
Velkommen med!
Hej Bjørn.
Til lykke med søsætningen af dette projekt, som jeg har fuld forståelse af.
Jeg er sikker på at toneleje bliver væsentligt dæmpet i jeres nationale klub.
Den vedvarende skrig og skrål, der er opstået i den danske lejr, må vi andre syd "ættende" nordboer desværre nødvendigvis forholde os til.
God vind i de norske fjelde.
Hei Bjørn !Ja det var en god ide` , og vil gjerne følge den Norske utgaven av Geni. Jeg har kommet inn på den "nye " profilen, men er ikke sikker på om dette er den norske. Det holder kanskje med at jeg trykker på "følg"? Jeg er enig med deg at det vil nok bli mer brukervennlig for oss norske.....
MB
Maj Bente Endresen Staurset, - hvis du ikke har norske menyer ennå klikker du på Norsk (bokmål) nederst på siden, velger det i Konto menyen øverst, eller velger under innstillinger, http://www.geni.com/account_settings/localization
Norske betegnelser på slektsforhold er ennå ikke mulig å oversette. Les mer om det på prosjektsiden, der vi også etterlyser noen som kan hjelpe til med oversetting til samisk og nynorsk.
Ha en fin helg!
Knud, jeg synes ikke uten videre at man skal kalle all uenighet for "skrik og skrål".. - man må ikke bli fratatt retten til å komme med kritikk etc.
Men det gikk vel over støvleskaftene for enkelte..
Kanskje hjelper det å gå opp på ET FJELL, så man får litt utsikt.... hahaha ;D
Jeg har lenge hatt lyst til å gi en honnør til kuratorene her på Geni, jeg synes de gjør en glimrende jobb, det er veldig OK å tenke på at det er et sted å henvende seg (på norsk) om man synes ting er vanskelig.
Tusen takk til dere. Og sist, men ikke minst, tusen takk til alle mine collaborators.
Ha en god Påske
Hei igjen! Nå er jeg med i den norske diskusjonsforum gruppen . Jeg syntes det er lurt å samle oss geografisk for på den måten stille med de samme navne og fødselsdato system er. På den måten er det lettere å samarbeide og diskutere. Høffelig kritikk og eller rettelser bør vi vel ikke ta tungt. Det er jo det man lærer av!
Dere gjør en glimrende jobb!
@Bjørn P. Brox Jeg ser at du etterlyser hjelp til nynorsk og samisk. Nynorsk er norsk, så dette er tekster vi OMSKRIVER fra bokmål til nynorsk - og omvendt. Oversetting er fra norsk til fremmedspråk, som de samiske språk i Norge formelt er (nordsamisk og sørsamisk). Omskriving er ikke bare et annet ord for oversetting. Omskriving dekker ikke bare å bytte ut enkeltord, men å skrive om setninger til et normativt norsk med en annen syntaks og et annet tonelag. Håper dere får den hjelpen som trengs! Et godt råd er å få hver fjerde tekst originalskrevet på nynorsk. Lykke til!
Private User, Geni er en engelsk nettside, og selv om jeg har satt opp bokmål som "fallback" for nynorsk vil du når og hvis du orker på hjelpe til oppdage at det er engelsk til nynorsk oversetting du kommer inn på, så dette er bare irriterende kverulering fra din side hvis du vil kalle det for omskriving.
Nynorsk, bokmål og samisk er dessuten egne språkvalg i Geni, så det er ikke snakk om å blande eller lage en prosentfordeling.
Når det gjelder samisk er det vel 13 forskjellige varianter, men vi har først og fremst åpnet for nordsamisk, og det er også ganske spesifikt påpekt i prosjektnyhetene.
@Børn P. Brox "Irriterende kverulering"?
Hør her: Jeg har i kort tid fulgt kommentarene på dette prosjektet for å se hva som rører seg og hvordan debattformen er.
Siden det er en utbredt feil å omtale omskriving til nynorsk som oversetting, reagerte jeg ganske enkelt - og høflig - på følgende, sitat:
"Norske betegnelser på slektsforhold er ennå ikke mulig å oversette. Les mer om det på prosjektsiden, der vi også etterlyser noen som kan hjelpe til med oversetting til samisk og nynorsk."
At dette - fordi Geni er "en engelsk nettside" - betyr arbeid med ENGELSKE tekster, var jeg dessverre ikke inforstått med. Det blir da selvfølgelig oversetting (til samisk og nynorsk)!
Selv ikke en påskekverulant kan gjøre noe med det. Og det skulle vel ikke så stor fantasi til for å se at min kommentar som irriterte deg, bygget på en misforståelse.
Da sier jeg fortsatt lykke til.
AŠ NEREKOMENDUOJU DARYTIS VERTIMO PER GOOGLE,NES TAI NĖRA TIKSLUS IR GERAS BŪDAS ,NES LIETUVIŲ KALBA YRA LABAI SENA,GRAŽI IR TURTINGA ŽODŽIAIS.RAIDĖS Č IR Š YRA ČEKIŠKOS,NES 1420- 1424 m LIETUVOS KARALIUS VYTAUTAS PADĖJO ČEKIJAI IR KETURIS METUS ĖJO ,,KVIESTINIO KARALIAUS,,PAREIGAS-BET REZIDAVO VILNIUJE -TRAKŲ PILYJE.