Genissä on ohjeistettu käyttämään englanninkielistä välilehteä suomennetuille nimille ja ruotsinkielistä välilehteä kirkonkirjoissa esiintyville kastenimille. Ruotsinkielisillä alueilla ei tarvitse suomentaa. Voi myös lisätä muita versioita nimestä "tunnetaan myös nimellä" kenttään. Tämä käytäntö helpottaa löytämään yhdistämisissä tuplaprofiileja, haku löytää molemmilla versioilla kirjatut.