Dear David,
my source is his brith record at Frankfurt am Main: http://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf%5Bid%5D=http%3A%2F%2Fdigitalisate...
Page 465 Nr. 2264
Here the transcription:
"Frankfurt a. M. am 3. Juli 1888
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach-------
----bekannt
der Kaufmann Julius Carlebach
wohnhaft in Frankfurt a/M. Bockenheimer Landstraße 12.
israelitischer Religion, und zeigte an, daß von der
Mathilde Carlebach, geborene
Benario, seiner Ehefrau,
------- israelitischer Religion
wohnhaft bei ihm
zu Frankfurt a/M. in seiner Wohnung,
am dreißigsten Juni des Jahres
tausend achthundert achzig und acht, Vormittags
um sechs drei viertel Uhr ein Kind männlichen
Geschlechts geboren worden sei, welches den Vornamen
Max----------------------------
erhalten habe-------------------
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
------- Julius Carlebach----------
-------Der Standesbeamte---------
-------In Vertretung Lorenz---------
Die Übereinstimmung mit dem Hauptregister wird beglaubigt
Frankfurt a./Main, den 3. Juli 1888
Der Standesbeamte
In Vertretung
A. Lorenz"
Partial translation:
"Frankfurt a. M., July 3, 1888
_
_
_
the merchant Julius Carlebach
resident Frankfurt a. M. Bockenheimer Landstrasse 12,
Israelite religion and indicated, that from
Mathilde Carlenbach nee
Benario, his wife
---------Israelite religion
-
-
-
on the thirtieth of June
one thousand eight hundred and eighty-eight, morning
6:45 o'clock a boy
was born who has received the name
Max
-
-
-
-"
I found this record when I was searching for an other Jewish preson born in Frankfurt in the same year. Currently I have no death information for for him. Since his relatives have not any information about him, may be he died as very young child.
Tobias Rachor