Ми разом з @Антон Сулимов розпочали запис нашого родоводу.
Я хотів би додати деякі деталі.
Пропоную заповнювати форми імені на українській та на російській мовах.
Пропоную записувати прізвище в форматі:
****ий(-а)
де **** - саме прізвище
ий - чоловіче закінчення
(-а)- жіноче закінчення.
Мінуса цього запису: пошук схожих осіб не буде напевно працювати.
Тому може так робити не треба.
Прошу сказати своє зауваження.
Здравствуй, Михаил.
С занесением ФИО на разных языкам сложностей не будет - в карточках это уже реализовано. С другой стороны где и когда это может пригодится? Будут сложности с переводами имён и отчеств. Лучшим выходом будет использовать это только там, где в этом есть необходимость.
По поводу фамилий не совсем ясно. Окончания разные могут быть, одни фамилии склоняются, другие нет. Один шаблон записи под все фамилии не получится вывести.
Anton Sulimov, здравствуй.
Честно сказать: на счет фамилий, просто пришло в голову - когда по сайту за статистику лазил. Но в принципе это на полет не влияет.
А насчет русско-украинского набора - думаю будет толк: за частую мы сами людей называем Каким-нибудь либо сокращенным вариантом имени, или производным - не задумываясь. Думаю, что вносить следует полное имя. Иногда фамилии меняются при переводе, иногда нет. Есть некоторые нюансы.
Например, мне всегда рассказывали про "бабу Христю" или упоминали про "діда Сашка". То есть люди привыкли к такому обращению и следует записать это.
Вот, где-то так.
В принципе можно там где это будет лишней сложностью - действительно не усугублять.