הכתיב של חנוכת התורה באנגלית צריך להיות: chanukat h'atora ולא כפי שנכתב
Dictated by the חנוכת התורה in English should be: chanukat h'atora and not as written
I don't think that there's a right and wrong here. The spelling of "Chanikas Hatorah" comes from the western Ashkenazic délicat, whereas the spelling "Chanukat H'atora" is from a modern Hebrew or Sephardic délicat.
To enable the proper functioning and security of the website, we collect information via cookies as specified in our Cookie Policy. Geni does not use any third-party cookies.