vertalers Noors~Nederlanders in de zaal.... ?

Started by Private User on Thursday, November 3, 2011
Problem with this page?

Participants:

  • Private User
    Geni Pro
  • Private User
    Geni Pro
  • Private User
    Geni member

Related Projects:

Showing all 9 posts
Private User
11/3/2011 at 3:12 AM

bijvoorbeeld om deze URL eens te kunnen nagaan op interessante personen die we ook kunnen linken aan nederlandstalige speurhonden: http://www.regjeringen.no/nb/dep/jd/dok/nouer/2001/nou-2001-1/5.htm...
dank en groet, jMu.

Private User
11/4/2011 at 4:05 AM

misschien een open deur maar
op de googlebalk staat onder meer een vertaalprogramma, waarbij als je
vertalen aanklikt alles in het engels wordt omgezet, daarna kun je weer verder naar het nederlands,
zal wel iets moois opleveren, acadabracadra of zo

Private User
11/4/2011 at 6:22 AM

inderdaad, zo deed ikhet een jaar geleden toen ik in geni begon en me daarmee de boosheid van enkele leden van het curatorium op de hals haalde. Weet nog steeds niet wat er fout ging, want ik heb geleerd dat je het dan ook weer de andere kant op moet doen om het correct te weten, tenslotte maakten we op school al grapjes over der ZUG die over de .... denderde of zoiets. maar de vraag blijft natuurlijk wel aan de orde, maar ook daarvoor wordt wel weer een fatsoenlijke oplossing gevonden, hope ik,jMu.

Private User
11/5/2011 at 2:30 AM

Zal er eens naar kijken.
waar ben je naar op zoek.

Onno Bruin, Stavanger

Private User
11/5/2011 at 2:46 AM

Mooie informatie maar niet anders dan naamgeving in Nederland neem ik aan..
Automatische vertaling is lastig aangezien er Noorse termen in voorkome die niet te vertalen zijn, en Noorse plaatsen die in de achternaam gebruikt werden..

Private User
11/5/2011 at 2:48 AM

een idee dat tijdje terug ontstond bij het maken van project:
http://www.geni.com/projects/Ambachten-Beroepen
was een gelijksoortige te maken voor:

= beroepen, benoemd en beedigd

waar we dus mensen kunnen terugvinden als notarissen, rechters, predikanten, politie-functionarissen, etc. Kortom : personen die aan onze Koningin hebben beloofd onze Demokratie te beschermen en bewaren en voor de toekomst zeker te stellen. Welnu, daartoe wil ik ook graag in oudere profielen ---natuurlijk moeten nog levende en hun directe voorouders beschermd blijven, maar ik heb ook verkeersagenten in mijn tree--- een dokumentlink naar een projectpagina kunnen maken, waar ook oud-collega's weer vindbaar zijn voor een historische anekdote.

Private User
11/5/2011 at 2:49 AM

zelf leek me trouwens ook leuk: POLITIE te PAARD, waarover RTL4 nu een serie aan het uitzenden is. De Cavalerie is er tenslotte een voorloper van.

Private User
11/5/2011 at 2:51 AM

Trouwens, Google vertaalt het best goed. Enkele woorden blijven onvertaald.
Vraag maar als zo'n woord vragen oproept, dan zal ik proberen om de vertaling te leveren..

Groeten

Private User
11/5/2011 at 3:11 AM

dank, mijnheer Private User en ik weet u te vinden... groeten, Jeannette.

Showing all 9 posts

Create a free account or login to participate in this discussion